<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
 <slims:resultInfo>
  <slims:modsResultNum>11</slims:modsResultNum>
  <slims:modsResultPage>1</slims:modsResultPage>
  <slims:modsResultShowed>10</slims:modsResultShowed>
 </slims:resultInfo>
 <mods version="3.3" ID="132445">
  <titleInfo>
   <title>Kamus Basa Aceh = Kamus Bahasa Aceh = Acehnese-Indonesia-English thesaurus</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>BUKHARI DAUD</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>MARK DURIE</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">0858835061</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Banda Aceh</placeTerm>
    <publisher>Pusat Dokumentasi Dan Informasi Aceh(PDIA)</publisher>
    <dateIssued>2002</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>36a267cc4f19724533bc724e12b4b78f.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="132855">
  <titleInfo>
   <title>Menguasai 250 karakter mandarin dasar</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>DWI WAHYU PRIYANTO</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Editor</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>ROOSALINA</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Editor</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>PHILIP YUNGKIN LEE</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>IGNATIUS EDHI KHARITAS</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Translator</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9789790759008</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
    <publisher>Erlangga</publisher>
    <dateIssued>2004</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>3cc3796478c001712b3eb031c1aa0c6a.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="30665">
  <titleInfo>
   <title>Mahir berbahasa mandarin:</title>
   <subTitle>berkomunikasi dalam bahasa mandarin tanpa rasa takut</subTitle>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>DWI WAHYU PRIYANTO</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Editor</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>LAFAYETTE DE MENTE BOYE</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>THERESIA ANIEK SETYOWATI SOETARYO</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Translator</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>ROOSALINA</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Editor</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9789790758667</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
    <publisher>Erlangga</publisher>
    <dateIssued>2008</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>4bf30154f51b3b0c9fcab4f685fb4a86.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="130739">
  <titleInfo>
   <title>Kamus bergambar Aceh-Indonesia-Inggris</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>ZULFAHMIRDA MATONDANG</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>ISTIKA SURI</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9786022599906</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Banda Aceh</placeTerm>
    <publisher>Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset dan Teknologi</publisher>
    <dateIssued>2023</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>4c8356d61b7bd6a3b06f3c9810b1dbd5.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="130209">
  <titleInfo>
   <title>Atjèhsch-Nederlandsch woordenboek</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>HOESEIN DJAJADNINGRAT R. A.</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn"></identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Batavia</placeTerm>
    <publisher>LANDSDRUKKERIJ</publisher>
    <dateIssued>1934</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="130067">
  <titleInfo>
   <title>Atjèhsch-Nederlandsch woordenboek</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>HOESEIN DJAJADININGRAT, R. A.</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn"></identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Batavia</placeTerm>
    <publisher>Landsdrukerij</publisher>
    <dateIssued>1934</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>75a46e01ab8ad94c19bf8c20b8efca4f.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="128965">
  <titleInfo>
   <title>The Acehnese language and society:</title>
   <subTitle>languange and linguistics</subTitle>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>DOHRA FITRISIA</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Editor</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>ZULFADLI A. AZIZ</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Editor</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>YUNISRINA QISMULLAH YUSUF</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Editor</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>SITI SARAH FITRIANI</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Editor</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9786232646872</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Banda Aceh</placeTerm>
    <publisher>Syiah Kuala University Press</publisher>
    <dateIssued>2022</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>e966faeeaed0dbbeca7a86bd05d6103d.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="125232">
  <titleInfo>
   <title>3050 kata bahasa Tionghoa tingkat dasar</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>WESTRININGSIH</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Editor</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>RAHMAT MULIOTO</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9789792917314</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Yogyakarta</placeTerm>
    <publisher>Andi</publisher>
    <dateIssued>2012</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>125232.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="76641">
  <titleInfo>
   <title>Mempelajari Karakter Mandarin:</title>
   <subTitle>Cara yang paling revolusioner dalam mempelajari dan menginga 800 karakter Mandarin yang paling umum</subTitle>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>DILAH KENCONO</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Translator</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>MATTHEWS ALISON</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>MATTHEWS LAURENCE</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9789790995130</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
    <publisher>Erlangga</publisher>
    <dateIssued>2010</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="73179">
  <titleInfo>
   <title>Bahasa Mandarin Praktis :</title>
   <subTitle>Menguasai Bahasa Mandarin Secara Instan Hanya Dengan 100 Kata Dan Frasa</subTitle>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>LAFAYETTE DE MENTE BOYE</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9789790759725</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
    <publisher>Erlangga</publisher>
    <dateIssued>2004</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
</modsCollection>
